Почему говорят алло по телефону
Все о пенсиях в России. Автор: Ксения Редичкина. Поднимая трубку и говоря «Алло» мы повторяем английское слово «Hello», которое в переводе означает «Здравствуйте!Почему англоязычные люди начинают разговор по телефону с Hello: истоки привычки
Holla — это один из старейших в истории окликов, междометие начала XVI века со значением — «Стой! Варианты размножались в течение следующих нескольких столетий, и почти все они использовались для привлечения чьего-то внимания. Hillo или hilloa , согласно Оксфордскому словарю английского языка, означает «приветствие далекого или занятого человека».
На заре эпохи телефонии телефонный аппарат был вещью редкой и элитарной. Поэтому простецкое отношение к процессу переговоров было неуместно. Потребовались какие-то нормы разговора, регламентирующие общение, и люди, имеющие отношение к новой отрасли техники, не замедлили их выработать и предложить обществу. Этим днем датируется письмо, адресованное главе телефонной компании города Питтсбург, и написанное ни кем иным как Томасом Эдисоном, самым плодотворным изобретателем или самым плодотворным вором изобретений, но это уже совсем другая история. Эдисон много сделал для развития телефонии.
Изначально термин «Алло» употреблялся только на корабле и означал «слушай! При встрече в море двух кораблей его кричали в рупор на другой корабль с тем, чтобы начать разговор. Поэтому именно этот термин, а точнее слово «ahoy», предложил использовать для начала разговора изобретатель телефона Александер Белл. Но в дальнейшем 15 августа Томас Эдисон года написал письмо президенту телеграфной компании Питтсбурга, в котором доказывал, что лучшим вариантом приветствия при общении по телефону является слово «hello» «здравствуйте» , которое у нас трансформировалось в «алло». В других странах на звонки отвечают по-разному: Итальянцы при ответе по телефону произносят «Пронто» Pronto , что дословно означает «готов». Японцы — «моси моси» от «мосимасу-мосимасу», «говорю-говорю» , французы— «Алё» видимо, видоизмененное «Алло».